Leseprobe
72 Hala Alshehawi (Syrien) wurde 1961 in Salamieh geboren Sie hat dort zwei Jahre Lehramt für Kunst studiert und im Anschluss 30 Jahre in einer syrischen Grundschule ge- arbeitet Seit 2016 ist sie in Deutschland; mittlerweile hat sie die deutsche Sprache gelernt Sie war ehrenamtlich im Ausländerrat tätig und Schauspielerin in zwei Stücken: »Morgenland« und »ICH BIN MOSLEMA HABEN SIE FRAGEN?« Außerdem hat sie als Bufdi in der Grundschule gearbeitet Momen- tan ist sie pädagogische Assistentin in einer Förderschule In ihrer Freizeit näht sie gerne und widmet sich demThema »Recycling« Illustriert von Luisa Stenzel Der Wasserkrug جرة الفخار Als ich Kind war, hatten wir zuhause einen großen Krug, in dem kaltes Wasser zum Trinken war Eines Tages habe ich in diesemWasserkrug alle Schuhe der Familie versteckt Meine Familie suchte ihre Schuhe, ohne sie zu finden Später hat meine Mutter eine Tasse in den Krug getaucht, umWasser zu schöpfen Die Tasse stieß gegen etwas, meine Mutter sah nach und fand die vielen Schuhe Sie erkannte sofort, wer dahintersteckte und fragte mich: »Hala, hast du das gemacht?« Ich verneinte Sie sagte: »Doch, du warst das Sei ehrlich!« Ich sagte: »Ja Mama « Am Ende musste ich alle Schuhe ausräumen und den Wasserkrug sauber machen أتذكر في أيام طفولتي انه كان لدينا في البيت جرة كبيرة لحفظ ماء الشرب. من صفات جرة الفخار انها تحفظ الماء باردًا في الصيف و دافىء في الشتاء. في احد الأيام خطرت لي فكرة اللعب بالاحذية كقوارب تسبح في الماء. لكن الحذاء الأول غرق في الجرة، فجربت الأحذية الأخرى ولكنها غرقت جميعها فامتلئت الجرة بالاحذية. عندما عادت امي الى البيت كانت تحس بالعطش و ارادت شرب الماء من الجرة ولكنها تفاجئت بكل الأحذية في الجرة. فصرخت منادية على اسمي لكي تعرف كيف جائت الأحذية الى الجرة. في البداية أظهرت عدم معرفتي الامر لكن بعد الحاح الوالدة اعترفت بانها كانت فكرتي. وكانت النتيجة في النهاية اني أجبرت علي تنظيف الجرة وتجفيف جميع الأحذية ولكن بمساعدة والدتي.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyNjA1