Leseprobe
121 J a c o b B ö hme a Po l s k a z 1651 r. projekt ten ostatecznie ukształtował na ukowe rozumienie życia opisywanego filozofa teozo ficznego. 10 Co ciekawe, przy tym przedsięwzięciu wydawniczym prawdopodobnie brał udział również Johannes Scheffler. Odkrywając tę pomijaną historię recepcji Böhmego w Polsce, nie tylko lepiej rozu miemy jej okoliczności, ale też dajemy polskim uczo nym i czytelnikom dodatkowy bodziec do ponow nego rozważenia miejsca Böhmego w religijnej, in telektualnej i kulturowej historii nowożytnej Polski. ZWIĄZK I BÖHMEGO Z RZECZPOSPOL I TĄ OBOJGA NARODÓW Możliwe, że Böhme miał wcześnie liczne kontakty z Polską i jej mieszkańcami. Urodzony w 1575 r. na Górnych Łużycach w Alt Seidenberg (dzisiejszy Stary Zawidów), małej wiosce położonej na szlaku handlowym w pobliżu granicy z Czechami praw dopodobnie od najmłodszych lat miał styczność z polskimi kupcami i podróżnikami. Pod koniec XVI wieku, jako czeladnik szewski, Böhme prawdo podobnie zawędrował w głąb ziem Rzeczypospolitej Obojga Narodów. Później, już jako mistrz szewski prowadzący działalność w ówczesnym Görlitz, Böhme mieszkał i pracował bezpośrednio przy Via Regia, najważniejszym szlaku handlowym Europy. Oznaczało to dalsze możliwości kontaktu z polskimi kupcami, podróżnikami, pielgrzymami i – oczywi ście – klientami. Choć takie scenariusze mają charakter czysto spekulacyjny, to tkwi w nich pewne prawdopodo bieństwo. Gdy jednak spojrzymy na bardziej zna czący okres życia Böhmego (a mianowicie okres, w którym stworzył główne dzieła w swoim teozoficz nym dorobku), nabierzemy większej pewności. Szybko okaże się bowiem, iż Polska odegrała istotną rolę nie tylko w zakresie czytania i rozpowszechnia nia dzieł Böhmego, ale także stanowiła dla niego źró dło inspiracji. Najbardziej znaczącą postacią w tym względzie był niewątpliwie wędrowny lekarz Baltha sar Walther – człowiek, który był jednocześnie uczniem, przyjacielem i mentorem Böhmego. 11 Ojciec Walthera był luterańskim pastorem z Lieg nitz (dzisiejsza Legnica) na Dolnym Śląsku, zaś sam Walther urodził się w Fraustadt (dzisiejsza Wschowa), polskim mieście z przywilejami królew skimi na granicy Śląska. Walther uczył się wmiejsco wej szkole łacińskiej, mówił biegle po niemiecku i po polsku. Pod koniec maja 1597 r. towarzyszył udają cemu się z Warszawy do Wysokiej Porty Imperium Osmańskiego w Konstantynopolu polskiemu orsza kowi dyplomatycznemu, któremu przewodził słynny mąż stanu Stanisław Golski (zm. 1612 r.). W czasie podróży orszak zatrzymał się na dworze niesławnego hospodara Wołoszczyzny Michała Walecznego (1558–1601) w Târgoviște, gdzie Walther nabył hagio graficzny rękopis zawierający relację o wyczynach Michała. Kanclerz dworski przełożył rękopis na język polski, następnie na podstawie wersji polskiej stworzył łacińską, wydrukowaną później w Görlitz w 1599 r. 12 Wydaje się, że po ukończeniu studiówme dycznych na Uniwersytecie Viadrina we Frankfurcie nad Odrą Walther po raz pierwszy zetknął się z Böhmemw Görlitz około 1617 lub 1618 r. 13 Wkrótce potem zadał filozofowi czterdzieści pytań dotyczą cych natury duszy, na które Böhme odpowiedział w słynnej rozprawie Vierzig Fragen von der Seelen Urstand („Czterdzieści pytań o duszę”, ok. 1620). Walther stał się później ważnym propagatorem pism Böhmego w północnych Niemczech oraz w innych regionach. Daje on zatem konkretny przykład, jak człowiek urodzony w Polsce i mówiący po polsku, choć z pochodzenia Niemiec, wywarł decydujący wpływ zarówno na treść, jak i odbiór teozoficznego dzieła Böhmego.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyNjA1